Rolling Books 莊國棟 把圖畫書帶給視障人士

專訪 | by  黃思朗 | 2020-05-12

在資訊爆炸的年代,無論是哪種形式的文字或載體,閱讀也是都市人不可或缺的習慣,但對視障人士來說,要「看」得清楚一字一句,卻非理所當然的事。「Make reading accessible to all」,是愛書之人莊國棟(James)的最大願望,由他創辦的小型社企Rolling Books,最近與香港口述影像協會合作的計劃,就獲得80萬元項目資金,準備出版結合圖像、口述影像及觸感設計的共融繪本,讓視障人士也能享受閱讀。「我希望能夠將計劃延續,讓大家留意到不只健視人士,才有閱讀的需要。」


視障人士也有閱讀的權利

04年在銅鑼灣開設過「阿麥書房」的James,書店曾是當年文青的指標,去年創辦小型社企Rolling Books,目的旨在推廣閱讀體驗,重新建造閱讀體驗的新形態,而「make reading accessible to all」的理念,James由始至終都沒曾改變過。參考台灣和日本書車而創辦的「Rolling books」,透過流動概念書車到訪不同學校與社區。「以前開書店也是為了推廣閱讀,只是賣偏門書很難經營下去,所以就想嘗試其他方法繼續推廣,例如兩三年前舉辦過跑步讀書會,去年成立Rolling Books的想法,也是希望將書載到不同社區和學校作推廣。」與香港口述影像協會合作,出版影像、觸感與聲音兼備的繪本,是Rolling Books接下來的其中一個重點項目。



跟香港口述影像協會的首席導師梁凱程(Dawning)早已相識,促使他們這次的合作計劃,James說其中一個重要原因,來自去年在台灣眾籌計劃平台出版的《我早就知道》-一本讓視障朋友也能享受閱讀體驗的繪本。「書裡的點字、紙雕、pop up book元素等,都很方便視障朋友閱讀。當我想到香港並沒類似的product,如果能再配合Dawning提供的口述影像,可讓視障朋友更清楚了解那些影像所謂何事,為他們帶來更圓滿的閱讀體驗。」



當健視人士能夠倚賴雙眼,在瞬息間透過視覺接收眼前每點資訊,視障人士卻缺乏這個權利。Dawning提供的口述影像服務,正好輔助並填補這點缺失。「其實他們與健視人士無異,同樣希望接觸社會不同事物,而書籍是個很好的途徑讓他們獲取不同資訊。如果有方法讓視障人士以另一種感官接觸圖畫書,說不定也會提升他們對閱讀的興趣。」


曾經為博物館、世界盃、影視節目等提供過口述影像服務的Dawning,八年前開始將此服務專業化,累積不同經驗後所得出的結論,是他們為視障人士提供的陳述內容,語言必須要夠精煉。「太多細節會很沉悶,所以我們不會用很多字來描述,免得聽眾有overload的感覺。」打算請她示範如何為繪本上的文字配以口述影像,Dawning說過程其實並不如想像般即興。「撰寫這些描述需要起稿,像我們為電影進行口述影像時,也要完整看過全套電影,再根據逐段畫面想表達的內容配以描述,不能隨意亂寫。」


無分彼此 從小培養同理心


比起一般出版的書籍,製作這種多感官繪本更為講究,單單要讓點字精準地印刷,已需打稿二、三十次。同類型書籍的出版經驗,成為James和Dawning的參考對象,而在籌備製作的過程裡,也令他們發現備受忽略的部分,其中之一是如何在書裡配置包含聲音檔案的QR Code。「視障人士靠它來聽口述影像,但他們不會看到QR Code的實際位置,所以我們會特製書籤,配以具備觸感的QR Code,讓他們知道可在甚麼位置『嘟』得到。」


雖然繪本目前仍處於籌備階段,不過對於故事的選材和主題,James說其實已略有眉目,打算以繪本常見的動物世界,藉此傳達學習包容別人的重要性。「有個詞語叫『people of difference』,不同能力的人如何互補和發揮專長,這種inclusive society的概念,很能在動物世界裡呈現。」以動物作為描寫對象,自然叫人想起《Animal Farm》,不過James強調自己想涉獵的題材,並非爭權奪利的概念。「我想講的是恰好相反,是關於如何重建動物生存的世界,或者可以當成是個Animal Garden的故事吧。」



原意是為視障朋友提供更圓滿的閱讀體驗,因而籌備出版結合多觸感的共融繪本,然而在跟Dawning的合作過程裡,James卻意外發現這類書籍,對健視朋友原來同樣亦有益處。「根據Dawning以往的工作經驗,健視小朋友對multiple sensory也很感興趣,讓我們更希望健視家庭能買到這類書,透過故事學懂包容和培養同理心,看到凸字時會思考背後原因,嘗試理解其他朋友的不同需要。」


Rolling Books從本年三月開始,參加Operation Santa Claus/UBS NGO Leadership Programme的培訓及指導課程,九月從評判手上獲取80萬元項目資金,準備與香港口述影像協會出版首本結合口述影像的繪本,但James和Dawning同樣只將此當作一個開始,因為在向視障人士推廣閱讀體驗的路上,仍然有很多事情值得他們去做,而將來最理想的計劃,是能夠將「Animal Garden」的故事系列化,繼續延伸這個概念。「並非說拿完funding出本書,之後就甚麼都不做,我們希望能夠總結這次經驗,研究如何將它延續下去,也希望將來在香港出版的繪本,會留意到非只健視人士才有閱讀的需要。」




延伸閱讀

作者其他文章

黃思朗

熱門文章

編輯推介

【虛詞・同病相連】養病神醫

小說 | by 綠色衫 | 2024-03-27

【字遊行.倫敦/巴黎】賞墳

字遊行 | by 廖子豐  | 2024-03-27

台北之旅藝術有感

藝評 | by 胡夢未 | 2024-03-18

《新活日常》小輯

專題小輯 | by 虛詞編輯部 | 2024-03-14