誰說詩歌只能靜靜閱讀?何君怡傳來文章,紀錄「詩擂台」策展人Kasper Forest與台灣詩人煮雪的人之精采對談,探討兩地經驗,並帶領讀者直擊香港兩場「點數詩擂台」現場。參賽者施展渾身解數,以音樂、戲劇及前衛道具演繹詩作,交由全場觀眾即場舉牌評分。詩擂台可謂將文字轉化為熱鬧的社區藝術,亦卸下文學的距離感,讓大眾從中感受到文宇蘊藏的魅力。 (閱讀更多)
說到酒吧,許多人腦海中浮現的往往是震耳欲聾的音樂、面紅耳赤的酒客,以及帶點放縱的狂歡氣氛。然而,近年全球多個城市正悄悄興起一種名為「學術酒吧」(Lectures on Tap 或 Lectures on Bars)的全新夜生活模式,將學術或文化講題帶到酒吧之中。 (閱讀更多)
今年《字花》創刊20周年,「不可能的文學雜誌」回顧展其中「風起的時候」一講,由洪曉嫻主持,邀請《月台》、《聲韻詩刊》及《字花》的編輯,分享辦刊經歷與反思。麥樹堅回憶《月台》初創時以輕巧裝幀和跨界贈品打破常規,展現同人誌的浪漫情懷,鄭政恆則指出那種「遊擊式」編務在當時的時代意義。池荒懸分享《聲韻詩刊》如何確立面向詩人與讀者的雙軌定位,從自資手作轉型為獨立出版,並積極推動跨媒體的詩歌保育。羅樂敏以《字花》的經驗,強調行政規劃對文學團體存續的關鍵,並示範如何透過資助拓展寫作教育,讓雜誌發展成更具多元性的機構。 (閱讀更多)
布克獎基金會(Booker Prize Foundation)聯同英國閱讀推廣機構The Reading Agency,趁Quick Reads計劃邁入二十周年之際,推出全新短篇小說集《All Around the World: Stories by Booker Prize Writers》。全書僅售1英鎊(約11港幣),旨在打破閱讀門檻,讓更多人能以輕鬆無負擔的方式,親近世界頂尖的文學作品。 (閱讀更多)