雙雙以「怪異閱讀」視角重探奉俊昊的《寄生上流》,指出一般觀點都將壽石視為「欲望」的象徵,但雙雙認為壽石不但只是隱喻,更是一個具有主觀能動性與靈魂的「角色」,例如敏赫急切送石、其主觀鏡頭、浮水顯靈、黏附基宇及化身凶器等細節,推測壽石表面帶來財運「祝福」,實則懷藏惡意,推動劇情向怪談發展。 (閱讀更多)
吳沚盈在IG Story滑到兩次黃耀明的〈此生,你我皆短暫燦爛〉,一搜之下驚覺其為美籍越南裔作家王鷗行的同名小說。吳沚盈聯想到王鷗行的越南裔移民背景、家庭苦難與酷兒身份,而小說中以英文寫給母親的信件形式,揭示無法言喻的哀傷與生命掙扎。黃耀明與詞人周耀輝提煉出小說的精髓,即使生命脆弱、前路黑暗,但只要仍然活著,就仍有繼續感知這世界的無限可能。 (閱讀更多)
匈牙利小說家、劇作家拉斯洛獲2025諾貝爾文學獎後,廖偉棠認為拉斯洛為繼略薩之後久違的「文豪級」大師,亦是「卡夫卡的最佳繼承者」,其獲獎實至名歸。廖偉棠指出,拉斯洛的作品以「卡夫卡式」的荒誕、黑色幽默與末日景象,呈現本世紀的歐洲精神危機。其中《仁慈的關係》探討二戰集中營記憶與人性麻木;《反抗的憂鬱》則刻畫崩潰邊緣的社會與庸眾狂歡。拉斯洛視苦澀為靈感來源,預言黑暗時代需更多力量,其作品戳破文明僞善,提供反人類視角的贖罪機會。 (閱讀更多)
何曉旻傳來《他年她日》影評,指出電影以「重力牆」分隔世界、「優日區」一天等於「長年區」一年的奇幻設定實為現實愛情的深刻寫照,認為電影巧妙運用「時間」作為多重比喻,其既是物理時差,亦象徵戀人各自不同的人生規劃(人生「時區」)。其中,電影全在香港取景,以「同一城市」呈現「兩個世界」,隱喻現實中無處不在的「重力牆」,藉此探討愛情、時間的相對性,以及在差異中尋找平衡點的課題。 (閱讀更多)