【虛詞.Be Water My Friend】世界搖晃在淩晨三點

詩歌 | by  席格 | 2021-09-23

賽博朋克的盤古倒下

眼珠淬煉成一團火

血汗浸濕了焦熱的地衣

呼吸變成我們渴氧的呼吸


乘一柄傘順流而下

我滑入你飄搖的夢

時間不多了,你說

風暴將接管所有的感官


這是末日才有的壯觀景象吧

新的悲哀不及閱覽已成舊聞

亞馬遜叢林騰起濃煙

也只是其中一首喑啞的歌


還有被遏抑的呼喊回蕩耳畔

還有被擊打的尊嚴零落塵泥

目擊成為最無力的抵抗

天真的人哪,因溫柔而傷心透頂


而今雨聲敲打山河入夢

且讓我們遠離時鐘滴答的方向航行

熄掉白色方塊讓月光重回窗前

不再嘗試將起皺的海整個撫平


但仍可以擁住一對顫抖的削肩

但仍可以溫熱一只變冷的掌心

再將盼望雕刻在碼頭柱上

輕吻明天的額頭輕聲禱告


世界搖晃在淩晨三點

放慢腳步重讀呼吸

我們走向自己

也如走向命運



席格
言不由衷,所以寫詩的年青人。


〈本文內容僅代表作者個人觀點,並不代表「虛詞.無形」及香港文學館的立場。〉


延伸閱讀

熱門文章

編輯推介

【2024諾貝爾文學獎】獲得諾貝爾文學獎成為詛咒

時評 | by Àlex Vicente(翻譯:印卡) | 2024-10-11

還有什麼能療癒你

影評 | by 鄧小樺 | 2024-10-10

不丹,並不簡單

影評 | by 穆純 | 2024-10-07

家訪

散文 | by 孫樂欣 | 2024-10-02

黑吧敬酒

書評 | by 惟得 | 2024-10-02

張愛玲金句,有時比周星馳更好笑

其他 | by 馮睎乾 | 2024-10-02