由鄧樹榮戲劇工作室呈獻的《奧賽羅》剛於上月演出,李浩榮藉此機會訪問了導演鄧樹榮以及劇本翻譯白耀燦,分享其改編脈絡。劇作刻意保留黑人主角並強化基督教元素,藉膚色與信仰在昔日中國引發的衝突,勾勒人性中神魔交戰的張力。全劇破格以四人分飾九角、女演員反串反派,並巧鑄地道喜劇對白、多媒體投射與紀錄劇場形式。團隊以斑斕的舞台調度回應「複雜內容需複雜手法呈現」之美學,叩問角色受困於猜疑與自卑的人性深淵。
莎士比亞名著《羅密歐與茱麗葉》曾多次被改編,鄧樹榮戲劇工作室是次呈獻「香港國際莎劇表演交流」,來自西班牙的劇團Project Ingenu提供內容,再由本地團隊排練搬演,以玩味十足的輕鬆方式,與觀眾講述這個故事,參與此劇的團隊分享他們翻譯文本以及綵排點滴,並將如何以新穎方式重新演繹經典莎劇。
鄧樹榮戲劇工作室製作的舞台劇《兩夫妻》,由袁富華及關寶慧兩位名演員主演,將夫妻相愛到相恨的整個過程呈現出來。故事中二人有太多分歧,但唯一共通的是,他們都渴望自由、並視離婚為重新生活的契機。二人本質上是相愛的,婚姻悲劇或者源自孩子、雙方父母、或乏味的家務⋯⋯