
全球最大言情小說出版商哈珀柯林斯(HarperCollins)旗下的禾林(Harlequin)出版社,其法國分公司近日終止與多名資深人工翻譯之合作,將翻譯工作轉交予採用AI技術的公司,繼而引發業界強烈批評。面對指責,禾林發言人表示目前僅處於測試階段。他續指,近年禾林系列小說在法國銷量持續下滑為維持書作親民定價並保證出版量,只能尋求使用AI來降低製作成本的方案。

為提升AI模型的實用性,各大AI公司競相投入大量資源,使用多樣化的資料與文本進行訓練,然而灰色地帶與爭議仍然存在。近日,法國全國出版聯盟(SNE)、全國作家和作曲家聯盟(SNAC)和法國文學家協會(SGDL)聯合對美國科技公司Meta(Facebook、Instagram、WhatsApp母公司)提出訴訟,指控Meta「未經授權大規模使用受版權保護的作品」來訓練AI模型,更斥「行為近乎剽竊」!